Para mí las palabras son una forma de acción, capaces de generar un cambio.  Ingrid Bengis (1944)

 

Condiciones

No siempre resulta apropiado formalizar un contrato de servicios, sobre todo en el caso de pequeños trabajos. Por ello, y en su lugar prefiero utilizar los siguientes términos y condiciones para estipular con claridad qué se puede esperar de mí.

Estos términos y condiciones son aplicables a todos los contratos de traducción y de  revisión acordados conmigo, salvo clara contradicción entre los términos expresamente convenidos entre el cliente (en adelante, 'El Cliente') y John Rawlins (en su propio nombre como traductor (en adelante, 'El Traductor') ('El Cliente' y 'El Traductor', en adelante colectivamente 'Las Partes').

 • 1. Se acuerda que El Traductor traduzca uno o más documentos para El Cliente (en adelante, los 'Documentos'), de la lengua de origen español a inglés, en el formato convenido y al precio y en la moneda especificados por Las Partes, bien como tarifa por palabra en la lengua de origen de los Documentos, bien como precio total por los Documentos enteros.

 • 2. El Traductor se compromete a mantener en confidencialidad todos los Documentos e informaciones recibidos del Cliente para realizar el encargo. 

 • 3. Previa recepción de los Documentos en el plazo especificado o, si no se ha convenido una hora o fecha en particular, en un tiempo razonable, El Traductor entregará al Cliente los Documentos traducidos no más tarde del plazo convenido entre Las Partes.

 • 4. El Traductor enviará a El Cliente una factura no antes de finalizar la traducción, que deberá ser abonada en un plazo máximo de 30 días después de la fecha de emisión de la factura, a menos que se convenga lo contrario. El pago se efectuará por transferencia bancaria o cheque, o según lo acordado, y todos los costes y gastos relativos a la realización, envío o transferencia de dicho pago correrán a cargo del Cliente a menos que se convenga lo contrario.

 • 5. El Cliente confirma que ha visto una copia del currículo del Traductor y conoce los detalles de su formación y experiencia como traductor en general así como en el campo específico de actividad relativo a sus Documentos. El Cliente acepta que la calidad de la traducción que El Traductor le entregará será proporcional a dicha formación y experiencia.

 • 6. La responsabilidad que pueda recaer en El Traductor por cualquier motivo se limita al valor del contrato entre Las Partes, pactado de acuerdo con la Cláusula Primera.  

 • 7. En caso de que El Cliente desee modificar el encargo tras la formalización del mismo, El Traductor se reserva el derecho de modificar a su vez la fecha de entrega y los precios. Las modificaciones tendrán que confirmarse por escrito. El Cliente sólo estará autorizado a cancelar el encargo en caso de que la fecha de entrega y su prórroga se haya rebasado injustificadamente. Si El Cliente cancelara el encargo injustificadamente, estará obligado a abonar la cantidad completa según las condiciones acordadas o en su defecto según estas condiciones generales. La cancelación del encargo tendrá que efectuarse por escrito.

En caso de que El Cliente no pudiera mantener sus compromisos, a causa de quiebra, disolución u otros, se compromete a informar inmediatamente al  Traductor de la situación. El Traductor podrá cancelar inmediatamente el encargo de modo total o parcial y exigir su pago inmediato.  El Traductor se reserva el derecho de aplicar un recargo del 25% si El Cliente aplazará la fecha del encargo con insuficiente antelación. En caso de cancelación del servicio por parte del Cliente, se cobrará el 100% del importe presupuestado más dietas y gastos de desplazamiento.

 • 8. Si alguna parte de estos términos y condiciones se declara no válida, se considerará por separado y no afectará a la validez de las demás partes.

 • 9. Se someterá a la exclusiva jurisdicción de los Tribunales de Valencia (España) cualquier controversia que pudiera derivarse de las presentes condiciones generales y de los encargos o servicios que rigen por las mismas. 

Haga clic aquí para contactar conmigo.

 

 

Optimizado para Microsoft Explorer

Curiosamente, el inglés no es el idioma oficial del Reino Unido, los Estados Unidos, o Australia.